Practice text with full furigana

天麩羅てんぷら蕎麦そばもうちへかえって一晩ひとばんたらそんなに肝癪かんしゃくさわらなくなった学校がっこうみると、生徒せいとも出ている。なんだかわけわからない。それから三日みっかばかりは無事ぶじであったが、四日目よっかめばん住田すみたところって団子だんごった。この住田と云う所は温泉おんせんのあるまち城下じょうかから汽車きしゃだと十分じゅっぷんばかり、あるいて三十分さんじゅっぷんで行かれる、料理屋りょうりやも温泉宿やども、公園こうえんあるうえ遊廓ゆうかくがある。おれのはいった団子屋だんごやは遊廓の入口いりぐちにあって、大変たいへんうまいという評判ひょうばんだから、温泉に行ったかえりがけにちょっと食ってみた。今度こんど生徒せいとにもわなかったから、だれるまいおもって翌日よくじつ学校へ行って、一時間目いちじかんめ教場きょうじょうへはいると団子二皿ふたさら七銭ななせんいてある実際じっさいおれは二皿食って七銭はらった。どうも厄介やっかい奴等やつらだ。二時間目にじかんめにもきっとなにあると思うと遊廓の団子うま旨いと書いてある。あきれかえった奴等だ。団子がそれでんだと思ったら今度は赤手拭あかてぬぐいと云うのが評判になった。なんことだと思ったら、つまらない来歴らいれきだ。おれはここへから、毎日まいにち住田の温泉へ行く事にめている。ほかの所はなに東京とうきょう足元あしもとにもおよばないが温泉だけは立派りっぱものだ。せっかくものだから毎日はいってやろうというで、晩飯ばんめしまえ運動うんどうかたがた出掛でかけ。ところが行くときはかなら西洋せいよう手拭てぬぐいおおきなやつぶらげて行く。この手拭がそまったうえへ、あかしまながしたのでちょっと見ると紅色べにいろえる。おれはこの手拭をかえも、汽車にってもあるいても、つねぶら下げている。それで生徒がおれの事を赤手拭赤手拭と云うんだそうだ。どうもせま土地とちんでるうるさいものだ。まだある。温泉は三階さんがい新築しんちく上等じょうとう浴衣ゆかたをかして、ながしをつけて八銭はっせんそのうえおんな天目てんもくちゃせて。おれはいつでも上等へはいった。すると四十円よんじゅうえん月給げっきゅうで毎日上等へはいるのは贅沢ぜいたくだとした余計よけいなお世話せわ。まだある。湯壺ゆつぼ花崗石みかげいしたたげて十五畳敷じゅうごじょうじきぐらいのひろ仕切しきってある大抵たいてい十三四人じゅうさんしにんつかってるがたまにはだれない事がある。ふかってちちあたりまであるから、運動のために、なかおよのはなかなか愉快ゆかいだ。おれはひとの居ないのを見済みすましては十五畳の湯壺をおよまわってよろこんでいた。ところがある三階から威勢いせいよくりて今日きょうも泳げるかなとざくろぐちのぞいてみると、大きなふだ黒々くろぐろ湯の中でおよぐべからずとかいてりつけてある。湯の中で泳ぐものは、あまりあるまいから、この貼札はりふだはおれのために特別とくべつ新調しんちょうしたかもれない。おれはそれから泳ぐのは断念だんねんした。泳ぐのは断念したが、学校へ出てみると、れいとお黒板こくばんに湯の中で泳ぐべからずと書いてあるにはおどろいた。何だか生徒全体せいとぜんたいおれ一人ひとり探偵たんていしているように思われた。くさくさした。生徒が何を云ったって、やろうと思った事をやめるようなおれではないが、何でこんな狭苦せまぐるしいはなさきがつかえるような所へ来たのかと思うとなさけなくなった。それでうちへ帰ると相変あいかわらず骨董責こっとうぜめである。

Rough translation

After a night's sleep at home, the tempura soba affair didn't bother me so much. I made my appearance at the school, and the students were there too. I wasn't sure what to make of things. Three days passed without further incident, but on the evening of the fourth day I went to a place called Sumita and ate dumplings. Sumita was known for its onsen and was about ten minutes from the center of town by steam train or thirty minutes on foot. There were restaurants, an inn, a park, and even a red-light district. The dumpling shop I ate in was on the edge of the red-light district. I'd heard they made the best dumplings there, so I stopped on my way home after bathing at the onsen. This time I met no students, so no one would even know I was there. The next day at school, when I stepped into the first hour classroom I saw 'Two plates of dumplings for seven sen.' I had indeed eaten two plates and paid seven sen. What an annoying lot. I expected something more in second hour, and I was greeted with 'Red-light dumplings tasty, tasty.' Incorrigible delinquents. That was the end of the dumpling story, but next they set their sights on my red towel. There was nothing of substance behind this, except that since my arrival I'd decided to bathe at Sumita every day. Nothing else here could compare with the sights of Tōkyō, but the onsen was truly spectacular. Since I was here, I made the most of it by going each day. I set out each evening before dinner, getting my exercise in the process. When I went, I always took a large, Western-made towel that I'd dangle at my side. After being steeped in the hot bath waters, the red stripes on this towel had bled together, so that the whole thing appeared deep red. Whether coming or going, on the train or by foot, I trailed this towel. For this reason, it seems that the students started referring to me as 'Red Towel.' Pesky folks in a small-town. And there was more. The onsen was of new, three-story construction and offered a premium service with cotton robe rental and back scrubbing for eight sen. And the maid would bring out tea on an elegant stand. People began to comment on my extravagance in paying for premium service every day from a forty-yen salary. None of their business! And there was more. The bathing area was tiled with granite and about 25 square meters in area. There were usually 13 or 14 people soaking at any time, but once in a while I had the place to myself. When standing, the water was chest deep, so swimming through the bath was a pleasant form of exercise. After checking carefully that no one else was present, I would enjoy myself in swimming around the basin. Then one day, when I descended from the third floor in high spirits and looked in to see if the coast was clear for swimming, I found they had posted in big black letters 'No Swimming in the Bath.' There were not likely many guests who actually swam in the bath, so it's possible they'd had this sign made especially for me. From that day on I no longer swam. I was done with swimming, but at school I was surprised to find 'No Swimming in the Bath' written across the blackboard in the usual manner. It seemed the entire student body was stalking me and observing my every move. What a miserable feeling. I wasn't one to let the words of students dictate my actions, but I couldn't help feeling self pity at what an oppressive and stifling place I'd landed in. And each day when I arrived home, I was pressured to buy antiques.

Vocabulary

天麩羅てんぷら tempura蕎麦そば soba (buckwheat noodles)かえって returned一晩ひとばん one nightたら slept肝癪かんしゃくさわらなくなった no longer bothered me学校がっこう schoolて make one's appearance生徒せいと studentsなんだか somehowわけわからない not sure what's going on三日みっか three days無事ぶじ without incident四日目よっかめ fourth dayばん evening住田すみた Sumita (place name)う calledところ placeって went (to)団子だんご rice dumplingsった ate温泉おんせん onsen (hot springs)まち town城下じょうか central town (lit: below the castle)汽車きしゃ steam train十分じゅっぷん ten minutesあるいて on foot; walking三十分さんじゅっぷん thirty minutes料理屋りょうりや restaurants宿やど inns公園こうえん parkあるうえに in addition to having遊廓ゆうかく red-light district団子屋だんごや dumpling house入口いりぐち entrance大変たいへん terribly; very much評判ひょうばん renown; reputationかえりがけに on the way home今度こんど this time生徒せいと studentsわなかった didn't meet; didn't seeだれも no one (with negative)るまい should not knowおもって thought翌日よくじつ next day一時間目いちじかんめ first hour教場きょうじょう classroom二皿ふたさら two plates七銭ななせん seven sen (0.07 yen)いてある has been written実際じっさい in fact; indeedはらった paid厄介やっかい annoying; bothersome奴等やつら people; lot二時間目にじかんめ second hourなにか somethingうまい tasty; deliciousあきれかえった hopeless; lameんだ be finished赤手拭あかてぬぐい red towelなん whatこと act; factつまらない trifling; insignificant来歴らいれき background; originて came; arrived毎日まいにち every dayめている decidedなに whateverて see東京とうきょう Tōkyō足元あしもとにもおよばない can't compare with; is far inferior to立派りっぱな outstanding; splendidせっかくものだから since (I) came all the way intention晩飯ばんめし evening mealまえ before運動うんどうかたがた partly also for exercise出掛でかける set out forかならず without fail西洋せいよう Western-made手拭てぬぐい towel; washclothおおきな big; largeやつ one; thingぶらげて dangle hot water (bath)そまった be steeped inうえ having beenあかい redしま stripesながした began to bleed (color)紅色べにいろ deep red; crimsonえる appearき goingかえり returningって ride (on)つねに at all timesせまい narrow; limited土地とち land; regionんでる live inうるさい pesky; annoying三階さんがい three story新築しんちく new construction上等じょうとう premium (service)浴衣ゆかた cotton robeながしをつけて scrub one's back八銭はっせんむ for only eight sen (0.08 yen)そのうえに on top of thatおんな woman; maid天目てんもく tea bowl stand (short for 天目台てんもくだい)ちゃ teaせて place; setす serve四十円よんじゅうえん forty yen月給げっきゅう monthly salary贅沢ぜいたく extravaganceした (people) began saying余計よけいなお世話せわだ unneeded assistance; meddling湯壺ゆつぼ bathing area花崗石みかげいし graniteたたげて lay out (in a pattern)十五畳敷じゅうごじょうじき fifteen-mat area (about 24 sq meters, or 260 sq ft)ひろさ size; area仕切しきってある bounded; marked off大抵たいてい usually十三四人じゅうさんしにん thirteen or fourteen peopleつかってる are soaking; are immersed inだれない no one is presentふかさ depthって standingちちあたり chest areaなか through (around) the bathおよぐ swim愉快ゆかい pleasure; enjoymentひと people見済みすまして observe carefullyおよまわって swim aroundよろこんでいた enjoyedある one day威勢いせいよく in high spiritsりて went downstairs今日きょう todayざくろぐち entrance to the bathing areaのぞいて take a lookふだ signboard; placard黒々くろぐろと in deep blackおよぐべからず no swimming; swimming prohibitedりつけてある was posted貼札はりふだ posted sign特別とくべつに specially新調しんちょうした procured; had madeかもれない could be (that)断念だんねんした gave up (doing)れいとおり as happened before黒板こくばん blackboardおどろいた was surprised生徒全体せいとぜんたい the entire student bodyおれ一人ひとり me alone探偵たんていしている are tailing; are tracking; are spying onくさくさした felt wretched狭苦せまぐるしい confinedはなさきがつかえる suffocating; stifling (lit: the tip of one's nose is obstructed)なさけなくなった felt miserable相変あいかわらず as always骨董責こっとうぜめ antique hawking